40+ най-добри оферти за убийство на Бил: Ексклузивна селекция
Убий Бил е американска филмова поредица по бойни изкуства, написана и режисирана от Куентин Тарантино. Бременна убийца с кодово име Булката изпада в кома в продължение на четири години, след като бившият й шеф Бил я напада брутално. След като се събуди от кома, тя отмъщава на екипа на убийците, които я предадоха. Дълбоко вдъхновяващите цитати на Kill Bill ще предизвикат начина, по който мислите, и ще направят живота ви да си струва да живеете.
Ако търсите известни реплики във филми които перфектно улавят това, което бихте искали да кажете или просто искате да се почувствате вдъхновени сами, разгледайте невероятна колекция от значителни Платени в пълни оферти , най-добрите надгробни цитати и най-великите цитати на чудесен живот .
Известни цитати за убийството на Бил
Булката: Тези от вас, които имат късмета все още да имат живота си, вземете ги със себе си! Остави обаче крайниците, които си загубил. Те ми принадлежат сега ... с изключение на теб Софи! Оставате точно там, където сте.
Хатори Ханзо: Отмъщението никога не е права линия. Това е гора и като гора е лесно да се изгубите ... да се изгубите ... да забравите къде сте влезли.
Булката: Името на този домакин от Пасадена е Жана Бел. Съпругът й е д-р Лорънс Бел. Но когато бяхме запознати преди четири години, тя се казваше Вернита Грийн. Кодовото й име беше Копърхед. Моята, Черна мамба.
Булката: Плешивият тип в черния костюм и маската Като е Джони Мо, главата на личната армия на О'рен, лудият 88. И в случай, че се чудите как би могъл да се превърне японско-китайски американец от полу-порода шеф на всички шефове в Токио, Япония, ще ви кажа. Темата за кръвта и националността на О’рен излезе пред съвета само веднъж. Нощта, в която О’рен пое властта над престъпния съвет.
Ел Шофьор: [на една несъзнателна Беатрикс] Знаеш ли, може би никога не съм те харесвал. Всъщност, аз те презирам. Но това не трябва да означава, че не те уважавам. [вади инжекция с игла от джоба си] Умирайки в съня си, лукс, какъвто е видът ни, рядко се предлага.
Булката: Имаме недовършен бизнес.
Вернита Грийн: Така че предполагам, че е малко късно за извинения, а?
Булката: Предполагате правилно.
Вернита Грийн: Вижте го ... Трябва да знам дали няма да започнете още нещо около моето момиченце.
Вернита Грийн: Вижте го ... Трябва да знам дали няма да започнете повече около момичето ми.
Булката: Засега можете да се отпуснете. Няма да те убия пред детето ти, нали?
Булката: Това е по-рационално, отколкото Бил ме накара да повярвам, че си способен.
Булката: Не ми липсват милост, състрадание и прошка. Не рационалност.
Бил: o Булката] Смятате ли ме за садист? Знаете ли, бих се обзаложил, че бих могъл да изпържа яйце на главата ви сега, ако исках. Не, Кидо, бих искал да повярвам, че си достатъчно наясно, дори и сега, за да знаеш, че в моите действия няма нищо садистично. Може би към тези други шегаджии, но не и към теб. Не, Кидо, този момент, това съм аз най-много ... мазохистичен.
О-Рен Ишии: Като ваш лидер ви насърчавам от време на време и винаги с уважение да поставяте под съмнение моята логика. Ако не сте убедени, че определен план за действие, който съм решил, е най-мъдрият, кажете ми го, но позволете ми да ви убедя и ви обещавам точно тук и сега, никоя тема никога няма да бъде табу. Освен, разбира се, темата, която току-що се обсъждаше. Цената, която плащате за възпитание на моето китайско или американско наследство като отрицателна, е ... Събирам вашата ебеща глава. Точно като този f * cker тук. Сега, ако някой от вас, синове на б * очи, има нещо друго да каже, сега е едничкото време!
Булката: Когато се бори с нещо толкова насилствено и грозно като отмъщение, изглежда доказателство като никое друго, че Бог не само съществува, но и изпълнявате Неговата воля.
Булката: Вашето име е Бък ... нали?
Бък: (кима)
Бък: [кима]
Булката: И стигнахте до дяволите ... НАДЯСНО ???
Копърхед: И така, кога правим това?
Булката: Всичко зависи. Кога искате да умрете? Утре? Вдругиден?
Copperhead: Какво ще кажете за тази вечер, b * tch?
Булката: Великолепна. Където?
Буд: Тази жена заслужава отмъщението си ... а ние заслужаваме да умрем.
Едгар Макгроу: Девет мъртви тела. И ние говорим за цялото тя - взрив: булка, младоженец, преподобна, съпруга на преподобната ... по дяволите, те дори застреляха онзи стар цветен тип, който свири на орган.
Ърл Макгроу: Изглежда някой е възразил срещу този съюз и не е успял да запази мира си.
Булката: Не казах да ме продадеш. Казах да ми дадеш.
Булката: Какво правиш тук?
Бил: Какво правя? Преди малко свирех на флейтата си. Но този момент гледам най-красивата булка, която тези стари очи са виждали.
Булката: Защо си тук?
Бил: Последен поглед.
Elle Driver: Ще бъдеш ли добър?
Бил: Никога не съм бил мил през целия си живот, но ще направя всичко възможно ... да бъда сладък.
О-Рен Иши: Глупав заек ...
Булката: Триковете са за ...
О-Рен Ишии: Деца.
Хатори Ханзо: Забавно, харесваш самурайски мечове ... Харесвам бейзбол.
О-Рен Ишии: Това наистина беше меч на Хатори Ханзо.
Асистент за суши бар: Какво искаш?
Булката: Моля за извинение?
Хатори Ханзо: О ... 'пийни'
Булката: О, да, бутилка топло саке, моля.
Хатори Ханзо: Топло саке? Много добре. Едно топло саке.
Асистент за суши бар: Саке? В средата на деня?
Хатори Ханзо: Ден, нощ, следобед, кой му пука? Вземете саке.
Асистент за суши бар: Как така винаги трябва да получавам саке? Вие слушате добре ... в продължение на тридесет години, вие правите рибата, аз разбирам саке. Ако това бяха военните, вече щях да съм генерал.
Хатори Ханзо: О, значи ще бъдеш генерал, а? Ако бяхте генерал, щях да съм император и пак бихте получили сакето. Така че млъкни и вземи саке. Разбираш ли?
Elle Driver: Може би никога не бих те харесал. Всъщност, аз те презирам. Но това не означава, че не те уважавам. Умирането в съня ни е лукс, който нашият вид рядко си позволява. Моят подарък за теб.
Elle Driver: Мислехте, че това е доста проклето, нали? Един съвет, sh * thead - не се ли събуждате никога.
Булката: Това ли мисля, че е?
О-Рен Ишии: Не си мислихте, че ще бъде толкова лесно, нали?
Булката: Знаеш ли, за секунда там, да! Наистина го направих.
Вернита: Имате пълното право да искате да си изравните.
Булката: Не. Не. Дори Стивън? Ще трябва да те убия, да се кача в стаята на Ники, да я убия, след това да изчакам съпругът ти, добрият д-р Бел, да се прибере и да го убие. Това би било дори, Вернита. Това би било около квадрат.
Булката: B * tch! Можете да спрете точно там. Това, че нямам желание да те убия пред очите на дъщеря ти, не означава, че парадирането й пред мен ще предизвика съчувствие. Ние с вас имаме недовършен бизнес и нищо проклето, което сте направили през следващите четири години, включително да бъдете съборен, няма да промени това.
Вернита Грийн: Вижте, знам, че к теб. Аз е k над лошото, пожелах на Бога да не го бях, но го направих. Имате пълното право да искате да си изравните.
Булката: Не, не, не, не ... Да се изравня? Дори Стивън? Ще трябва да те убия, да се кача в стаята на Ники, да я убия и да изчакам съпругът ти добрият доктор Бел да се прибере и да го убие. Това би било дори, Вернита. Това би било около квадрат.
Булката: Репутацията ни ни предшества.
Гого Юбари: Нали?
Булката: Гого, знам, че чувстваш, че трябва да защитиш любовницата си. Но ви моля, тръгнете си.
Гого: Наричаш това просия?
Гого: Можеш да молиш по-добре от това!
О-Рен: За това, че ви се подиграх по-рано, извинявам се.
Булката: Прието.
Булката: Готови ли сте?
О-Рен: Хайде.
Вернита Грийн: Вижте го, трябва да знам дали няма да започнете още нещо около моето момиченце.
Булката: Засега можете да се отпуснете. Няма да те убия пред детето ти, добре.
Булката: Засега можете да се отпуснете. Няма да те убия пред детето ти, добре.
Вернита Грийн: Така че предполагам, че е малко късно за извинение, а.
Булката: Предполагате правилно
Булката: Предполагате правилно.
О-Рен Ишии: Цената, която плащате за възпитание на моето китайско или американско наследство като отрицателна, е, че събирам главата ви. Точно като този fker тук. Сега, ако някой от вас, синове на bches, има нещо друго да каже, СЕГА Е ВРЕМЕТО НА ФАКСИНГА! ... не мислех така.
Вернита Грийн: Защо не бях Черната мамба?
Булката: Както казах по-рано, позволих ви да запазите злия си живот по две причини. И втората причина е, за да можете да му разкажете лично всичко, което се е случило тук тази вечер. Искам той да стане свидетел на степента на моята милост, като стане свидетел на деформираното ти тяло. Искам да му кажете цялата информация, която току-що ми казахте. Искам той да знае това, което аз знам. Искам да знае, искам да знае. И искам всички да знаят, че всички скоро ще бъдат мъртви като O-Ren.
О-Рен Ишии: Глупавото кавказко момиче обича да играе със самурайски мечове. Може да не успеете да се биете като самурай, но поне можете да умрете като самурай.
О-Рен Ишии: Глупавото кавказко момиче обича да играе със самурайски мечове. Може да не успеете да се биете като самурай, но поне можете да умрете като самурай.
Хатори Ханзо: [на японски] Какво искате с Хатори Ханзо?
Булката: [на японски] Имам нужда от японска стомана.
Хатори Ханзо: [на японски] Защо ви трябва японска стомана?
Булката: [на японски] Имам вредители, които да убия.
Hattori Hanzo: [на английски] Трябва да имате големи плъхове, ако имате нужда от стоманата на Hattori Hanzo.
Булката: [на английски] Огромно.
Булката: „B * tch, нямаш бъдеще!“
Булката: Имам нужда от японска стомана.
Хатори Ханзо: Завърших да правя това, което се заклех пред Бог преди 28 години да не правя никога повече. Създадох „нещо, което убива хората“. И с тази цел постигнах успех. Направих това, защото, философски, съчувствам на вашата цел. Мога да ви кажа без его, това е най-добрият ми меч. Ако по време на пътуването си, трябва да срещнете Бог, Бог ще бъде отсечен.
Ърл Макгроу: Коя е булката?
Едгар Макгроу: Не знам. Името в свидетелството за брак е „Arlene Machiavelli.“ Това е фалшив. Всички току-що я наричахме „Булката“ заради роклята.
Ърл Макгроу: Можете да кажете, че е била бременна. Човек би трябвало да е лудо куче, за да застреля една такава хубава мома в главата. Погледни я. Коса със сенен цвят, големи очи. Тя е малко пръснато с кръв ангелче.
Булката: Не ми е било намерение да правя това пред вас. За това съжалявам. Но можеш да ми вземеш думата, майка ти го накара да дойде. Когато пораснеш, ако все още се чувстваш сурово за това, ще чакам.
Бил: Ел, ще прекъснеш мисията.
Elle Driver: Какво ?!
Бил: Дължим й по-добре от това.
Ел Шофьор: О, не си длъжен!
Бил: Ще намалиш ли гласа си?
Ел Шофьор: Не й дължиш.
Бил: Мога ли да кажа едно нещо?
Elle Driver: Говорете.
Бил: Всички сте победили тази жена, но не сте я убили. И сложих куршум в главата й, но сърцето й продължи да бие. Сега, вие сами видяхте това със собственото си красиво синьо око, нали? Направихме много неща с тази дама и ако някога се събуди, ще направим много повече. Но едно нещо, което няма да направим, е да се промъкнем през нощта в стаята й като мръсен плъх и да я убием насън. И причината да не правим това е, защото ... това нещо би ни понижило. Не сте ли съгласни, госпожице шофьор?
Elle Driver: Предполагам.
Бил: Наистина ли трябва да познаете?
Elle Driver: Не. Всъщност не трябва да гадая. Знам.